•   

    Razem zestarzejmy się

     

     

     Zawsze chciałam mieć swój kąt
    Taki w którym mogłabym
    zwolnić bieg kiedy chce
    teraz mam swój własny dom
    i choć z tobą mieszkam w nim
    zmieniać dziś nie chce nic

    ref. Możesz zostać ile chcesz
    obmyśliłam dla nas dobry plan
    razem zestarzejmy się
    wciąz tak mało jest dobranych par
    nie ma sensu szukać już
    z nikim wcześniej nam nie było tak
    szanse mógł nam dać sam Bóg
    ostatni raz

    2. Czas uciekał a ja z nim
    od przeszłości i od win
    kary smak dobrze znam
    nie sądziłam że mój świat
    może zmienić się aż tak
    dzisiaj wiem
    to był znak

    ref. Możesz zostać ile chcesz
    obmyśliłam dla nas dobry plan
    razem zestarzejmy się
    wciąz tak mało jest dobranych par
    nie ma sensu szukać już
    z nikim wcześniej nam nie było tak
    szanse mógł nam dać sam Bóg
    ostatni raz x2


     

    Karolina Kozak

     

     

     

     

     

    Vieillissons ensemble

     

     

    J'ai toujours voulu avoir mon petit coin

    Là où je pourrais

    calmer le jeu quand je le voudrais

    maintenant j'ai ma propre maison

    et même que j'y vis avec toi

    maintenant je ne voudrais rien changer

     

    (refrain)

    Tu peux rester tout le temps que tu veux

    j'ai réfléchie à un bon plan pour nous

    vieillissons ensemble

    Etant donné qu'il y a si peu de beau couple

    Chercher n'a plus de sens

    Ca n'a jamais été pareil avec quelqu'un d'autre

    Cette chance c'est Dieu seul qui a pu nous l'a donner

    une dernière fois

     

    Le temps s'écoule et moi avec lui

    du futur et des victoires

    je connais le prix à payer

    je n'imaginais pas que mon monde

    pouvait changer à ce point

    maintenant je sais

    c'était un signe

     

    (refrain)

    Tu peux rester tout le temps que tu veux

    j'ai réfléchie à un bon plan pour nous

    vieillissons ensemble

    Etant donné qu'il y a si peu de beau couple

    Chercher n'a plus de sens

    Ca n'a jamais été pareil avec quelqu'un d'autre

    Cette chance c'est Dieu seul qui a pu nous l'a donner

    une dernière fois x2



     

    Traduit par  Caroline Zubrowski,

    L'Administratrice,



    votre commentaire
  • 1973

     


    Simona
    You're getting older
    Your journey's been
    Etched on your skin

    Simona
    Wish I had know that
    What seemed so strong
    Has been and gone

    Chorus:
    I would call you up every Saturday night
    And we'd both stay out 'til the morning light
    And we sang "Here we go again."
    And though time comes by
    I will always be in a club with you in 1973
    Singing "Here we go again."

    Simona
    Wish I was sober
    So I could see clearly now
    The rain has gone

    Simona
    I guess it's over
    My memory plays our tune
    The same old song

    Chorus x2

    I would call you up every Saturday night
    And we'd both stay out 'til the morning light
    And we sang "Here we go again."
    And though time goes by
    I will always be in a club with you in 1973
    Singing "Here we go again."
    (Repeat till end)

     

     

     

     

    1973

     


    Simona
    Tu prends de l’âge
    Ton voyage a été
    Gravé dans ta peau

    Simona
    Si j’avais su que ce
    Qui semblait si fort
    S’est envolé

    Refrain :
    Je t’appelais tous les samedis soir
    Et nous restions dehors jusqu’à ce que le jour se lève
    Et nous chantions « Nous y voilà encore . »
    Et même si le temps passe
    Je serais toujours dans un club avec toi en 1973
    Chantant « Nous y voilà encore. »

    Simona
    Si seulement je pouvais être sobre
    Si maintenant je pouvais voir clairement
    Que la pluie s’est arrêtée

    Simona
    Je pense que c’est terminé
    Ma mémoire joue notre refrain
    La vielle même chanson

    Refrain x2

    Je t’appelais tous les samedis soir
    Et nous restions dehors jusqu’à ce que le jour se lève
    Et nous chantions « Nous y voilà encore . »
    Et même si le temps passe
    Je serais toujours dans un club avec toi en 1973
    Chantant « Nous y voilà encore. »
    (Répéter jusqu’à la fin)


    votre commentaire
  • Vision...

     


    Tu crois que la Terre t'appartient toute entière

    Pour moi ce n'est qu'un tapis de misère

    Moi je sais que le fou, la pommé et les faibles

    Ont une vie, ont un esprit et un coeur.

    Pour toi l'Homme porte le nom d'Homme

    Que s'il te ressemble et pense à ta façon

    Mais en vivant avec lui, tu te questionne

    Et tu sûr au fond de toi d'avoir raison ?

    Entends-tu les cris d'espoirs des enfants de ta rue ?

    Les pleures de leurs mères au petit jour ?

    Vois-tu les gens meurtris par la naïveté ?

    Peux tu aider au moins l'un d'autre nous ?

    Peux tu au moins faire l'effort de ce secours ?

     

     

     

    Tout droit réservé,

    copyright, 2007-2009, Zubrowski Caroline,

    l'Administratrice,

      

                        


    votre commentaire
  • This sad bouquet


    It took time, took time to develop a concept
    A new me
    based upon the traits from which I could not flee
    It took time, took time to embrace the nature
    All my dreams
    All this time just turned into a sad long wait

    This sad long tale of moments pass?
    must come to an end before it is too late
    Wasn't born to hate, I was made to love
    but I never knew it was so hard

    It took time, took time to accept the fact
    that one must lose
    everything except what you do not choose

    It's taken time, long time and yet more time
    it will take
    before my heart is free and brave enough to break


    This sad long tale of moments pass?
    must come to an end before it is too late
    Wasn't born to hate, I was made to love
    but I never knew it was so hard


    This sad bouquet of forget-me-not
    that I threw away is growing scars and dots
    In this weary heart where there's a bird, so shy
    but one of these days that bird will learn to fly

     

     

    Ola Salo


    votre commentaire
  • Uriel

     


    Uriel laughs
    I'm drinking water
    Dressed in the clothes,
    that I have bought her
    She looks like a lamb,
    held up for slaghter
    She is my solemn skie's daughter

    But she's in the water
    and I'm gonna find her
    Down at the bottom
    She is alive
    Seagrass and bracken,
    kissing her wavelet
    Down at the bottom wave their bye-byes

    You realize
    that I need comfort
    Words that are spells
    laughter that's transprot
    From day to day
    When words are spoken
    When she laughs silence is broken

    But she's in the water
    and I'm gonna find her
    Down at the bottom
    She is alive
    Seagrass and bracken
    kissing her wavelet
    Down at the bottom
    wave their bye-byes

    This one's for you
    good friend and brother
    If I would slip, if I would kill her
    Then take these words
    spread them above her
    Tell her I never could love her

    'Cause she's in the water
    and I'm gonna find her
    Down at the bottom
    She is alive
    Seagrass and bracken
    kissing her wavelet
    Down at the bottom
    wave their by-byes
    bye-bye

      

     

    Auteur : Ola Salo

    The Ark

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique